11月1日晚,同济大学国际文化交流学院副教授,有着多年德国汉语教学经验的叶澜老师为我院汉语国际教育硕士带来了一场题为《在西方讲东方——谈在德国的汉语教学经历》的精彩讲座,本次讲座是我院汉硕课程:语言、文化、教育专题讲座的第六讲,暨汉语国际传播论坛第五十六讲。
讲座主体分为“在西方的视角”、“在西方的处境”、“在西方的教学”以及“在西方的文化交流和传递”四部分。讲座以“《海上钢琴师》的感动”开篇,从反观的意义、独立的意义和代表的意义三个角度,谈了在西方看东方的视角问题。讲座接着从语言环境和社会环境两大方面,谈了汉语教师在西方的处境:海外汉语教师面临着学生缺乏使用汉语的环境,教师可参考的教材和参考资料有限,教师必须严格监控自己的语言输出(避免辅助语及小词的使用),学生学习方式、学习动机、学习时间等学习习惯的不同,校园文化(学生与教师的关系、教师与教师的关系、教师与行政机构的关系)的差异,各国各地各校的语言政策,所在国或所在地的社会倾向,国家制度以及宗教问题等方方面面的问题。在西方的实际教学方面,叶澜老师也指出了其在目标教学、功能教学、课程设计以及课堂设计上的特点和语音、汉字、语法、词汇等方面的具体教学安排情况。随后,叶澜老师又为同学们介绍了在西方的文化交流和传递情况,指出十二、十三世纪至上世纪初德国出现了各种亚洲热与中国东方神话,现在德国也与中国在中小学、大学、孔子学院、业余学校以及企业等各个方面展开了全方位的交流与合作。
在介绍完以上内容后,叶澜老师通过大量的图片为同学们介绍了德国的传说、德国印象、德国标准等关于德国的情况。并介绍了上世纪初在德国讲学,曾任同济校长的郑寿麟(1900-1990)前辈的事迹和渊博才学。郑校长在阐释文化之间的依存性时曾说过“不知与浅知,不仅为各种学问的仇敌,甚至可以使世界的民族生起极大的误会”,“不可以己长骄人”,时至今日,仍应该成为每位汉语汉文化传播者的座右铭。讲座最后,叶澜老师提出了汉语教师应该具有学贯中西的学识和海纳百川的胸襟,并鼓励同学们选择这一职业,将使我们的人生更加充实多彩!
本次讲座内容全面、实用性强,通过演讲教师的现身说法,使同学们深刻了解了许多在国内对外汉语教学工作中可能遇不到、想不到,而海外汉语教师几乎每天都要面对的问题,对汉硕学生日后开展海外汉语教学工作大有裨益。同时也使学生深受鼓舞,正像叶澜老师所说的:走遍天涯海角,你将永远以你的母语为骄傲!
(赵 莹 供稿)